Jump to content



- - - - -

Türk Dili


  • Please log in to reply
121 replies to this topic

#81 muhalefet

muhalefet

    O'nun can kırıkları var!

  • Üyeler
  • 158 posts

Posted 21.09.2005 - 19:49

Kurala hayır mı? Pek anlayamadım. Neyse...
Lütfen bu başlığı kuralsız ve şekilsiz cümlelerinizle kirletmeyin. Sadece bunları söylemek istedim. Ben uzun bir süre buralarda yokum. Kampa gideceğim. :(
Sevinenler olmuştur biliyorum ama ben yinede beni özleyin diyorum.
Destekçim olan arkadaşlara teşekkür ediyorum. Geir kalanlara da gözünüzü açın diyorum. Neyse kendinize iyi bakın. Bu forumu özleyeceğim.
Benim kendimle ufak bi' sorunum var(!)

#82 Gölge

Gölge

    ..Hayaletin Gölgesi..

  • Üyeler
  • 15,435 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:Bahçelievler

Posted 21.09.2005 - 20:18

üstü kapalı hakeret kötü bişeydir üstüne alınması gereken den fazla kişi alınabilir. bu sebeble kapalı ima yapma isim ver..
her kullanıcı gibi senide özleriz.. ii eğlenceler..

smiley-sport036.gif  


#83 dokuzharf

dokuzharf

    ...

  • Kurucular
  • 19,758 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:İzmir

Posted 21.09.2005 - 23:58

"Lütfen bu başlığı kuralsız ve şekilsiz cümlelerinizle kirletmeyin."

bu lafını sevmediğimi belirtmem lazım. yoksa içimde kalırdı ve iyi olmazdı. Türk Dili diye bir başlık açılmış. Kuralsız ve şekilsiz cümleler yazarak bunların doğrularını öğretmek lazım. Her nerde olursa olsun şekilsiz ve kuralsız kelimeler ve hareketler olacaktırki insanları kısıtlayamayız bundan. Kısıtlama yapacağına doğruyu öğretmeli. hep doğru adamlarla karşılaşmıyorki arkadaş...

Neyse özleyeceğiz seni arkadaşım. Gözün açık bir şekilde dön aramıza..

Değişiklikler Kaydedildi...

#84 Gölge

Gölge

    ..Hayaletin Gölgesi..

  • Üyeler
  • 15,435 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:Bahçelievler

Posted 22.09.2005 - 15:32

Ben çok şey derdim ama demicem zira kavga etmemeliyim bi süre hazır 30 u devirdim
Geir ne de demek ? ben anlayamıom da kelimeler düzgün olmayınca herşey nizami olmayıncca zor dank edio malımda azcık!!!!

smiley-sport036.gif  


#85 dokuzharf

dokuzharf

    ...

  • Kurucular
  • 19,758 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:İzmir

Posted 22.09.2005 - 15:41

Bende çok şey derdimde , sonra her kavganın içinde bu adam var denmesin diye yarıda bıraktım sözlerimi.

Değişiklikler Kaydedildi...

#86 muhalefet

muhalefet

    O'nun can kırıkları var!

  • Üyeler
  • 158 posts

Posted 24.09.2005 - 18:44

Sözüm sadece kirletenlere.
Benim kendimle ufak bi' sorunum var(!)

#87 muhalefet

muhalefet

    O'nun can kırıkları var!

  • Üyeler
  • 158 posts

Posted 02.10.2005 - 15:47

Türk Dili Kullanımı
RADYO TELEVİZYON YAYINLARINDA TÜRK DİLİ KULLANIMI
Türkçe Sözcüklerin Yerine Batı Dillerinden Giren Sözcüklerin Kullanılması

Radyo ve televizyon kanallarında; yazılı, sesli ve görüntülü reklamlarda; basında ve günlük yaşamda Türkçe sözcükler yerine Batı dillerinden sözcüklerin yeğlenmesi, son yılların en önemli dil sorunlarındandır. Çoğu sözcüğün yaşayan Türkçede bir karşılığı olduğu ve üretilebileceği halde, özellikle İngilizcesinin kullanılması, Batı tarzı yaşam özentisinin bir uzantısıdır.

Aşağıda günlük yaşantımıza girmiş bazı sözcüklerin Türkçe karşılıkları sıralanmıştır.
Örnekler:
absürd = saçma
adisyon = hesap
aircondition = havalandırma aracı
agresif = sinirli
aksiyon = eylem
aktif = etkin
aktivite = etkinlik, faaliyet
ambulans = cankurtaran
anons = duyuru
angaje = dolu
artist = sanatçı
asist = yardım (asist etmek = yardım etmek)
background = alt yapı, arka plan
badygard(bodyguard) = koruma
bestseller = çok satar
bilboard = duyuru tahtası, duyuru panosu
branş = dal, alan
brifing = bilgilendirme (brifing almak = bilgi almak, brifing vermek = bilgi vermek, bilgilendirmek)
catering = ikram
center = merkez
check etmek = denetlemek, yoklamak
contekst = bağlam
corner = köşe
damping = indirim
deadline = süre sonu

deep freez = derin dondurucu
defans = savunma
dejenere = bozulmuş
dejenerasyon = bozulma
deklarasyon = bildiri
departman = bölüm
depresyon = bunalım, çöküntü
detay = ayrıntı
dizayn = tasarım ( dizayn etmek = tasarlamak, düzenlemek)
dizaynır = tasarımcı
doküman = belge
efor = çaba
ekarte etmek = elemek
ekipman = donanım
ekonomik class = hesaplı sınıf
eksper = uzman
ekstre = hesap özeti
e-mail = e-posta(elektronik posta), elmek (elektronik mektup)
empoze etmek = dayatmak
enformasyon = danışma
entegrasyon = uyum
enteresan = ilginç
faks = belgegeçer
faul = yanlış, hata
fastfood = ayaküstü
festival = şenlik
filtre = süzgeç
final = sonuç
finiş = bitiş, varış
first class = birinci sınıf
fitness = sağlıklı yaşam
flaş = çarpıcı
format = biçim
full = dolu, tam

full time = tam zamanlı
global = küresel
hit = gözde
illegal = yasadışı
imaj = görüntü
indeks = dizin
inisiyatif = üstünlük, öncelik
izolasyon = yalıtım
jenerasyon = kuşak, nesil
jogging = koşu
kampus = yerleşke
kaos = karışıklık
karambol = karmaşa
koç (coach) = çalıştırıcı
komünikasyon = iletişim
komisyon = kurul
konfirmasyon = doğrulama
kongre = kurultay
konsantrasyon = yoğunlaşma
konsept = kavram
kontrast = karşıt
kreasyon = yaratım
kreatör = yaratıcı
kriter = ölçüt
lanse etmek = öne sürmek, sunmak
legal = yasal
life style = yaşam biçimi
likit = akışkan, sıvı
literatür = yazın, edebiyat
maç = karşılaşma
makro = geniş
maksimum = en çok
marj = pay
marjinal = sıradışı
mega = büyük, dev, muazzam

metot = yöntem
metropol = anakent
motivasyon = isteklendirme, güdüleme
minimum = en az
natürel = doğal
network = bilişim ağı
no-frost = karlanmaz
nominal = saymaca
non-stop = durmaksızın, duraksız
nostalji = geçmişe özlem
objektif = nesnel
ordövr = ön yemek
over night = gecelik
panorama = görünüm
paradoks = çelişki
parametre = değişken
partner = eş
part time = yarı zamanlı
pasif = edilgen
patent = buluş
periyot = dönem
periyodik = süreli
perspektif = bakış (görüş) açısı
platform = alan
polemik = tartışma
popüler = sevilen, tutulan, beğenilen
pozisyon = durum
pres = baskı (pres yapmak = baskı yapmak, bastırmak)
prezantabl = hoş görünümlü, gösterişli, seçkin
prezantasyon = sunuş
prime time = çok izlenen saatler(televizyon programlarında)
prodüksiyon = yapım
prodüktör = yapımcı
profil = (yan) görünüş
promosyon = tanıtım

prosedür = izlek
proses = süreç
protokol = 1. Tören düzeni 2. Sözleşme
prototip = ilk örnek
provokasyon = kışkırtma
provokatör = kışkırtıcı
prömiyer = ilk gösteri
radikal = kökten
reel = gerçek
realite = gerçeklik
refüj = orta kaldırım
rehabilitasyon = iyileştirme
resepsiyon = kabul töreni
restorasyon = onarım
revizyon = düzeltme, yenilenme
rölanti = yavaşlatma, askıya alma, ağırlaşltıma (rölantiye almak = yavaşlatmak)
sabotaj = baltalama
seksiyon = bölüm
sempatik = canayakın
sezon = mevsim
shop = dükkân
shopping center = alışveriş merkezi
show = gösteri
show room = gösteri yeri, sergi, gösteri merkezi
spiker = sunucu
spesiyal = özel
sponsor = destekçi, destekleyici (sponsorluk yapmak = desteklemek)
spontane = doğaçlama
star = yıldız
subjektif = öznel
teyp = kasetçalar
timing = zamanlama
trend = eğilim
vizyon = 1. Gösterim(vizyona girmek= gösterime girmek, gösterilmek) 2. Geniş(uzak) görüşlülük)



Not: Alıntıdır.
Benim kendimle ufak bi' sorunum var(!)

#88 muhalefet

muhalefet

    O'nun can kırıkları var!

  • Üyeler
  • 158 posts

Posted 02.10.2005 - 15:49

Görüşlerinizi esirgemezseniz sevinirim.
Benim kendimle ufak bi' sorunum var(!)

#89 elma

elma

    venus at her mirror

  • Kurucular
  • 6,785 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:bulutlarda

Posted 17.02.2006 - 16:57

Gayet güzel bir konuymuş neden hemen tüketilmiş anlayamadım.

Buraya arada sırada el atmak lazım mı?

Muhalefet nerede acaba? Kulakları çınlasın.




Not 1: Yazarken kasıldım resmen.
Not 2: Acaba buraya bir daha yazar mıyım?
Not 3: Neden kapandığını yazarken anladım.

"This desert flower
No sweet perfume that would torture you more than this..."

#90 dokuzharf

dokuzharf

    ...

  • Kurucular
  • 19,758 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:İzmir

Posted 01.04.2006 - 17:24

Türkçe'nin Rekorları


En uzun kelime: muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebileceklerimizdenmişsinizcesine (70)

TDK'daki en uzun kelime: kuyruksallayangiller (20)

En uzun palindromik kelime: esneyemeyense (13)

Tersten okunduğunda da anlamlı olan en uzun kelime: ıralamamalara, aralamamaları (13)

Art arda çifter çifter en çok harf bulunduran kelime: maatteessüf (4)

En uzun bir sesli bir sessiz giden kelime: mücadelecileşiveremeyebileceğimizin (35)

Harf tekrarı içermeyen en uzun ekli kelime: hüpletiyormuşsanız ve hödükleşmiyorsanız (18)

Harf tekrarı içermeyen en uzun eksiz kelime: konseptüalizm (13)

Sadece bir harfi farklı olan en uzun eksiz kelime çifti: mahrumiyet, mahkumiyet (10)

Alfabemizin ilk 14 harfi ile yazılan en uzun kelime: affedicideki (12) (İsmet Keskinsoy)

Alfabemizin son 14 harfi ile yazılan en uzun kelime: tutuşturtuşumuzunmuş (20)

En uzun kısaltma: İYSSKSİİD (9)
(İş Yerinde Sağlık, Sağlık Korunması ve Sigorta İle İlgili Danışma (Komitesi). Kaynak: Kısa Adlar ve Kısaltmalar Sözlüğü - A.Aysan, S.Tuncay, İ.Gönülal)


Devamı için Tıklayın. Çok güzel bilgiler var :)

Değişiklikler Kaydedildi...

#91 Elric

Elric

    Mel G.'nin Vârisi :)

  • Üyeler
  • 6,432 posts
  • Konum:Mélnibone

Posted 01.04.2006 - 17:30

Harf tekrarı içermeyen en uzun eksiz kelime: konseptüalizm (13)

tuttum bunu..
Posted Image

#92 Gölge

Gölge

    ..Hayaletin Gölgesi..

  • Üyeler
  • 15,435 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:Bahçelievler

Posted 01.04.2006 - 17:37

sen sadece onumu tuttun hani bunu herkez tutuodu ?

TDK'daki en uzun kelime: kuyruksallayangiller (20)

smiley-sport036.gif  


#93 diyesi

diyesi

    Hiç gelmiyor desek yeridir

  • Yeni Üyeler
  • 3 posts

Posted 29.05.2006 - 16:38

İlk kez bir forumda bir arkadaşımın Türkçe için özenine şahit oluyorum ve çok sevindim. Umarım yaygınlaşan bir gayret olur. Ben kendi adıma rastladığım her yerde bunun savaşını veriyorum. Yalnız olmadığımı görmek mutlu etti *uhuhu

#94 Edys

Edys

    ....

  • Dokunulmazlar
  • 16,109 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:istanbul,antalya,bodrum ve başka yerler
  • İlgi Alanları:FENERBAHÇE

Posted 29.05.2006 - 18:26

Türk Diline önem göstermek Her Türkün yapması gereken birşey..

ancak şu da bir gerçek ki günümüzde internette konuşurken internet dili diye bişi ortaya çıktı.. örnek olarak kısaltmalar..

burda insanlar pek dile önem vermiyor.. karşıdaki anladı mı beni diyo eee o zaman sorun yok...

önemli olan burdaki dili normal yaşama taşımamak.. işte o zaman Türkçe katlediliyor.. mesela sonra katlediliyor yazdım.. dışarda konuşmada kolaylık olsun diye katlediliyo denebiliyor.. bu ve bunun gibi bir çok örnek var...

önemli olan tekrar ediyorum.. internet dilini dışarıdaki yaşamda kullanmamak önemli olan...

herkese saygılar sunarım :P

#95 diyesi

diyesi

    Hiç gelmiyor desek yeridir

  • Yeni Üyeler
  • 3 posts

Posted 30.05.2006 - 19:00

Bu fikrinize katılamayacağım. Sorunlarımızdan biri de internet dili değil mi? Kullanıcılarının her gün arttığı internet ortamında kullanılan dil Türkçe'nin en büyük düşmanıdır. Dışarıya taşınmaması gibi bir şey söz konusu olamaz ne yazık ki. Özellikle yeni yetişen kardeşlerimize bunu anlatmalı ve internet ortamında kullanılan bu yoz dili düzeltmeye uğraşmalıyız.Sevgi ile.. *saksak

#96 Edys

Edys

    ....

  • Dokunulmazlar
  • 16,109 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:istanbul,antalya,bodrum ve başka yerler
  • İlgi Alanları:FENERBAHÇE

Posted 30.05.2006 - 19:33

internet dili diye bişi var her ne kadar sen kabul edemesende...

genç arkadaşlar burdan etkilenip aynı burdaki gibi dışarda konuşmaktadırlar..

internette bu şekil konuşuluyor olabilir eyvallah ama bari dışarda düzgün olalım ben bunu anlatmaya çalışıyorum..

internet de günümüzün bir parçası herkes isterki burda ki konuşmalar 4 * 4 lük olsun ama kimse iki satır fazla yazamıyor sorun burda kısaltmaya alışmış herkes..

Türkiye de büyük bir kısım okuma yazma dahi bilmiyor biz neyi düzeltmeye çalışıyoruz.. insanlar okuma yazma öğrencek önce eğitim seviyesi yükselecek..

sonra konuşmalardaki aksaklıklar zaten düzelir bir şekilde...

#97 dokuzharf

dokuzharf

    ...

  • Kurucular
  • 19,758 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:İzmir

Posted 30.05.2006 - 19:59

Yeni yetişen gençlik ne yazıkki düzgün Türkçe konuşmuyor , yazmıyor.
Eğitim önemli fakat internette bunun uygulanacağını sanmıyorum.
Hala İngilizce - Türkçe karışımı konuşan insan çok.

Değişiklikler Kaydedildi...

#98 IssIz

IssIz

    Dağ Dikeni

  • Üyeler
  • 11,239 posts
  • Konum:araf..
  • İlgi Alanları:ohoo bi sürü..kitap şeetmek,gesmek,uçmak, uçarken atlamak...bi de musiki dinlemek...

Posted 31.05.2006 - 04:22

kardeşim uzatmayıın;
apla yazılır,abla okunur..
kebertirim yazılır,gebertirim okunur..
döferim yazılır,döverim okunur..
fururum yazılır,vururum okunur..

okunduğu gibi yazılır,yazıldığı gibi okunur,düzgün hali hayal edilir... :)






Alıp başını gitmek istersin.

Bilmediğin, bilinmediğin,

Çözmediğin, çözülmediğin bir denkleme...

Biraz ürkek düşünürsün...

Biraz kekeme....



'Üstüme gelme hayat!

Bundan sana ne...? ! '



Kekemeliğin korkularındandır...

Giderken bile; gidene değil de

Geride kalana aklın takılır...

Bir yanına yatarsın ' git.. ' der

bir yanın ' kalmalısın... '

Geceleri hep uykusuz kalırsın...

Ayağına pranga olur tüm düşündüklerin...

Gitmeden daha

Sen; gider gider gelirsin...



' Üstüme gelme hayat....

beni bilirsin....'



Kaldığın bu yerde

Harcadığın yılların gelir aklına...

Bir bir sayarsın...

Toplarsın, çarparsın,

Böler, çıkarırsın...

Bakkal defteri kadar kalın...

Bakkal defteri kadar karmaşa...

İçinden bin bir küfür

' Sümme haşa...! Sümme haşa...! '

Farkedersin ki hayatı

Arka sokaklarda dolanarak yaşarsın...

Kabarmış hesabından kaçarsın...



' Üstüme gelme hayat...!

Daha neyi alacaksın..? ! '



Hep sevmişsindir aslında...

Hep ama hep sevmişsindir...

Birini sevmişsindir sonra...

Sonra birini daha...

Birini daha...

Daha....! ?

Her gelip geçen gemiye aşık olmuşsundur..

Gemiler gitmiş

Sen yorulmuşsundur...



' Üstüme gelme hayat....!

Gemi olmuş musundur..? '



Kocaman bir mahalleden

Daracık bir sokağa.

Sokaktan ufacık bir eve

Evden odaya....

Yağlarından tiksinir gibi

Kurtulmak ister gibi

Kapatmışsındır kalabalıklara kendini...

Gitgide yanlız kalmışsındır...

Yalın yaşanan gecelerde

Gitmekle kalmak arasında dolanırken...

Beynine bir silah gibi dayamışsındır korkularını...

Yalnız...Korkak...Kekeme....




' Üstüme gelme hayat...!

Kıyarım kendime....!
'




#99 kara

kara

    --giz----kara--

  • Üyeler
  • 11,365 posts
  • Cinsiyet:Bayan
  • Konum:HUZURUNUN YANINDA... ::

Posted 31.05.2006 - 10:21

ıssız noktayı koymuş...

#100 elma

elma

    venus at her mirror

  • Kurucular
  • 6,785 posts
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:bulutlarda

Posted 07.07.2006 - 15:37

"...Kültür birliğini sağlamanın en önemli aşaması, kültürün en önemli taşıyıcısı olan dilin korunmasıdır.

12 Temmuz 1932'de Atatürk'ün talimatıyla kurulan Türk Dili Tetkik Cemiyeti (bugün Türk Dil Kurumu adını almıştır)'nin amacı "Türk dilinin öz güzelliğini ve zenginliğini meydana çıkarmak, onu yeryüzü dilleri arasında değerine yaraşır yüksekliğe eriştirmek." olarak belirlenmiş.

Ama bugün, bu amaca erişilemediğini, Türk Dil Kurumu'nun teknolojik gelişmelere uzun süre tepkisiz kaldığını görüyoruz. Son teknoloji ürünleri, yabancı dildeki adlarıyla etrafımızı sararken, Türk Dil Kurumu uyuyor! Ve biz bu adları ezberleyip benimsedikten aylar sonra TDK karşılık bulduğunu açıklıyor. İnsanlar "fax" sözcüğünü kabullendikten sonra, "belgegeçer" sözcüğünü kullanmayı teşvik etmenin anlamı var mı? Belgegeçer kelimesini TDK haricinde kaç kurum ya da kişi kullanıyor? Artık "belgegeçer" kelimesini belletmek için çok geç! Fax sözcüğü için geçerli olan bu durum, yabancı dilden dilimize geçen birçok farklı sözcük için de geçerli.

Türk Dil Kurumu'nun teknolojik aletlere karşılık bulma konusundaki nadir başarılarından biri "computer" sözcüğüne karşılık olarak bulunan "bilgisayar" sözcüğü. Bu sözcük ilk kez 1969 yılında Aydın KÖKSAL tarafından önerilmiş.

"...Hele ilk kez 1969'da önerdiğim bilgisayar sözcüğüyle birlikte kıyamet koptu."

Aydın KÖKSAL hocamızın bu sözleri, hızlı davranıldığı takdirde (insanlar yabancı sözcükleri kabullenmeden) yabancı sözcüklere karşılıklar bulunarak, yeni sözcüklerin (bilgisayar gibi) halka kolaylıkla benimsetilebileceğini kanıtlıyor. Aydın KÖKSAL bu karşılığı 1969 yılında değil de 2000 yılında teklif etseydi "bilgisayar" sözcüğü de sadece Türk Dil Kurumu'nun kullandığı "aykırı" sözcüklerden biri olarak kalmaz mıydı?

Öğrencilere önce "kelime", "hâl", "cümle", "zamir", "sıfat" gibi Arapça ve Farsça sözcüklerin belletilmesini, sonra da "kelime" sözcüktür, "hâl" durumdur, "cümle" tümcedir, "zamir" adıldır, "sıfat" ortaçtır denerek öğrencilerin beyinlerinin bulandırılmasını ise anlamak imkansız... Öğrencilere önce bu sözcüklerin Türkçesini (sözcük,durum,tümce...), sonra Arapça ve Farsçasını öğretmek çıkarlarımıza daha uygun düşer sanırım. "


Egemen EROÐLU

;)
"This desert flower
No sweet perfume that would torture you more than this..."





Similar Topics Collapse

1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users