İçerik değiştir



- - - - -

ingilizcenin türkçeleşmiş hali


  • Yanıtlamak için giriş yapın
Bu konuya yanıt verilmedi

#1 quStah

quStah

    Camel Soft

  • Yöneticiler
  • 5.617 Mesaj
  • Cinsiyet:Bay
  • Konum:Kadıköy
  • İlgi Alanları:kandırmak..

Gönderim zamanı 02.01.2004 - 18:20


Pratik ve günlük İngilizce....

My mother to be my wife...: Anam avradım olsun...
Come with ball my brother, come with ball...: Topla gel abicim,topla gel...
Chicken translation...: Piliç çevirme...
Leave the door december...: Kapıyı aralık bırak...
Where is this waiter who ı put...: Nerede bu kodumun garsonu...
Clean family girl...: Temiz aile kızı...
Your hand is on the job your eye is on playing...: Elin işte gözün oynaşta...
Sensitive meat ball...: İçli köfte...
Urinate quickly satan mixes...: Acele işe şeytan karışır...
There is o saturation to her obzervations...: Onun gözlemelerine doyum olmuyor...
Man doesn't become from you...: Senden adam olmaz...
Enter the desk...: Sıraya gir...
Look my ram. ı'm Anatolian child, If ı put, you sit... Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum, bi koyarsam oturursun...
Airplane out of the fart, say hi to that sweetheart...: Osuruktan teyyare, selam söyle o yare....
Master !... Do something burning -turning in the middle...: Usta !... Ortaya yanar döner bişi yapsana...
Exploded egypt has escaped to my bosphorus...: Boğazıma patlamış mısır takıldı...
In every job there is a no...: Her işte bir hayır vardır...
She is a such a mother's eye girl...: Çok anasının gözü bir kız...





Benzer Konular Daralt

0 kullanıcı bu konuya bakıyor

0 üye, 0 ziyaretçi, 0 gizli