Dedicated to the One I Love / The Mamas & the Papas (1967) (Söz ve Müzik: Ralph Bass & Lowman Pauling, 1961)
While I'm far away from you, my baby, I know it's hard for you, my baby, Because it's hard for me, my baby, And the darkest hour is just before dawn---
Each night before you go to bed, my baby, Whisper a little prayer for me my baby. And tell all the stars above This is dedicated to the one I love.
Love can never be exactly like we want it to be. I could be satisfied knowing you love me. There's one thing I want you to do especially for me--- And it's something that everybody needs.
While I'm far away from you, my baby, Whisper a little prayer for me, my baby, Because it's hard for me, my baby, And the darkest hour is just before dawn.
If there's one thing I want you to do especially for me Then it's something that everybody needs...
Each night before you go to bed, my baby, Whisper a little prayer for me, my baby, And tell all the stars above--- This is dedicated to the one I love. This is dedicated (to the one I love) This is dedicated to the one I love This is dedicated (to the one I love)
Bu mesaj alsancakE24 tarafından düzenlendi. Düzenleme zamanı: 18.12.2009 - 15:45
(Söz: Giovanni Capurro, Müzik: Eduardo di Capua / 1898) (İngilizce Sözler: Aaron Schroeder ve Wally Gold, 1960)
It's now or never, come hold me tight Kiss me my darling, be mine tonight Tomorrow will be too late, it's now or never My love won't wait.
When I first saw you with your smile so tender My heart was captured, my soul surrendered I'd spend a lifetime waiting for the right time Now that your near the time is here at last.
It's now or never, come hold me tight Kiss me my darling, be mine tonight Tomorrow will be too late, it's now or never My love won't wait.
Just like a willow, we would cry an ocean If we lost true love and sweet devotion Your lips excite me, let your arms invite me For who knows when we'll meet again this way
It's now or never, come hold me tight Kiss me my darling, be mine tonight Tomorrow will be too late, it's now or never My love won't wait.
- Bilgi: Şarkının orijinal adı "Benim Güneşim" anlamına gelen "O Sole Mio" dur. 1898 yılında bestelenmiştir. Napoliten bir şarkıdır. Bestesi, İtalyan şarkıcı/besteci Eduardo di Capua'ya (1865 - 1917), sözleri ise İtalyan şair Giovanni Capurro'ya(1859 - 1920) aittir.
1960 yılında söz yazarları Aaron Schroeder ve Wally Gold tarafından "It's Now or Never" (Şimdi Ya da Asla) başlığıyla şarkıya İngilizce sözler yazıldı; ve aynı yıl Elvis Presley tarafından plağı yapıldı.
Bu mesaj alsancakE24 tarafından düzenlendi. Düzenleme zamanı: 26.11.2009 - 17:05
The Sound of Silence (Söz ve Müzik: Paul Simon, 1964)
Hello, darkness, my old friend I've come to talk with you again Because a vision softly creeping Left its seeds while I was sleeping And the vision That was planted in my brain Still remains Within the sound of silence
In restless dreams I walked alone Narrow streets of cobblestone Beneath the halo of a street lamp I turned my collar to the cold and damp When my eyes were stabbed By the flash of a neon light That split the night And touched the sound of silence
And in the naked light I saw Ten thousand people, maybe more People talking without speaking People hearing without listening People writing songs that voices never share... And no one dare Disturb the sound of silence.
"Fools," said I, "you do not know Silence like a cancer grows." "Hear my words that I might teach you, Take my arms that I might reach you." But my words like silent raindrops fell, And echoed in the wells of silence.
And the people bowed and prayed To the neon god they made. And the sign flashed out its warning In the words that it was forming. And the signs said: "The words of the prophets Are written on the subway walls And tenement halls, And whisper'd in the sound of silence."
Bu mesaj alsancakE24 tarafından düzenlendi. Düzenleme zamanı: 09.12.2009 - 17:11
Lady Marmalade / Christina Aguilera, Li'l Kim, Mya ve Pink (2001) (Söz ve Müzik: Bob Crewe ve Kenny Nolan, 1974)
(Lil' Kim) Where's all my soul sisters Let me hear ya flow sisters Hey sister, go sister, Soul sister, flow sister Hey sister, go sister, Soul sister, flow sister
(Mya) He met Marmalade down in old Moulin Rouge Struttin her stuff on the street She said, Hello, hey Joe You wanna give it a go, Oh
gitchie gitchie ya ya ta ta (Hey hey hey) Gitchie gitchie ya ya he oh oh (Hee oh) Mocha Choco Lata ya ya (Ooh yeah) Kreol Lady Marmalade (Oh)
Voulez vous coucher avec moi, ce soir (oh oh) Voulez vous coucher avec moi, (Yeah yeah yeah yeah)
(Pink) He sat in a booth While she freshened up Boy drank all that magnolia wine Oh her black satin sheets Swear he started to freak Yeah
gitchie gitchie ya ya ta ta (ya ya yeah) gitchie gitchie ya ya he oh oh (Ooh yeah yeah) Mocha Choco Lata ya ya (Yeah, yeah) Kreol Lady Marmalade, Uh
Voulez vous coucher avec moi,, ce soir (ce soir) Voulez vous coucher avec moi, (Ooh)
(Lil' Kim) Yeah, yeah, aw come through with the Money and the garter backs Let 'em know we 'Bout that cake, Straight out the gate We independent women, Some mistake us for whores And say, why spend mine When I can spend yours Disagree, well that's you And I'm sorry I'm a keep playing These cats out like Atari High heeled shoes, Gettin' love from the dudes Four bad ass chicks From the Moulin Rouge Hey sisters, soul sisters Betta get that dough sisters We drink wine with Diamonds in the glass By the case, the Meaning of expensive taste We wanna gitchie githcie ya ya ta ta (Come on) Mocha Choco Lata ya ya woo o yea (What?) Kreol Lady Marmalade
One more time, come on
Marmalade (Ooh yeah) Lady Marmalade (Ooohh) Marmalade (Oh yeah)
(Christina) Hey, hey, hey hey yea Touch of her skin Feeling silky smooth, Oh Color of cafe au lait, All right Made the savage beast inside Roar until he cried
More, more, more
(Pink) Now he's back home Doing nine to five (Nine to five)
(Mya) Living the gray flannel life
(Christina) But when he turns Off to sleep, Memories creep
More, more, more
Gitchy gitchy ya ya ta ta (ta ta oh) Gitchy gitchy ya ya he (Oh oh) Mocha Choco Lata ya ya ( Ya Ya) Creole Lady Marmalade Voulez vous coucher avec moi, Ce soir (ce soir) Voulez vous coucher avec moi, (All my sisters, yeah) Voulez vous coucher avec moi, Ce soir (ce soir) Voulez vous coucher avec moi (Oh)
An Adagio (Anonimo Veneziano) / Frank Pourcel (1970) [Beste (Adagio from Oboe Concerto in D minor) : Alessandro Marcello , 1717]
NOT: Şarkının orijinali olan "Adagio from Oboe Concerto in D minor" ve bestecisi Alessandro Marcello hakkında "Klasik Batı Müziği'nden Bir Beste, Bir Besteci" başlığından bilgi edinebilir ve dinleyebilirsiniz.
Bu mesaj alsancakE24 tarafından düzenlendi. Düzenleme zamanı: 17.12.2009 - 03:15
A Little Less Conversation / Elvis Presley, 1968) (Söz veMüzik: Mac Davis ve Billy Strange, 1968) (Düzenleme: Junkie XL, 2002)
A little less conversation, a little more action please All this aggravation aint satisfactioning me A little more bite and a little less bark A little less fight and a little more spark Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me Satisfy me baby
Baby close your eyes and listen to the music Drifting through a summer breeze Its a groovy night and I can show you how to use it Come along with me and put your mind at ease
A little less conversation, a little more action please All this aggravation aint satisfactioning me A little more bite and a little less bark A little less fight and a little more spark Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me Satisfy me baby
Come on baby Im tired of talking Grab your coat and lets start walking Come on, come on Come on, come on Come on, come on Don't procrastinate, don't articulate Girl it's getting late, gettin upset waitin around
A little less conversation, a little more action please All this aggravation aint satisfactioning me A little more bite and a little less bark A little less fight and a little more spark Close your mouth and open up your heart and baby satisfy me Satisfy me baby
Bilgi: "A Little Less Conversation" ilk kez 1968 yılında Elvis Presley tarafından plağa okundu. Dinlenilen düzenlemeyi, Junkie XL (JXL) takma adını kullanan Hollandalı elektronik müzik produktörü Tom Holkenborg , "Elvis vs JXL - A Little Less Conversation" başlığıyla 2002 yılında yaptı.
Bu mesaj alsancakE24 tarafından düzenlendi. Düzenleme zamanı: 20.12.2009 - 11:34
Orjinal halini tercih etsem de yine de fena değildi.
DOÐRUNUN SÖYLENMESİNDEN ÇOK, KİM TARAFINDAN, NEREDE VE NE ZAMAN SÖYLENDİÐİ ÖNEMLİDİR. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------